Финские лингвисты: правильное название смартфона Apple не iPhone, а Iphone

декабря 25, 2013

Финские лингвисты: правильное название смартфона Apple не iPhone, а Iphone

На этой неделе финские лингвисты сделали сенсационное заявление, которое напрямую связано с главным продуктом американской корпорации Apple. Они настаивают, что написание iPhone с прописной буквы – неправильное.

Специалисты Института языков Финляндии пришли к выводу, что название «яблочного» смартфона пишется неправильно. Они настаивают на том, что по-фински следует писать не «iPhone», а «Iphone» или «I-phone».

Но, как утверждает автор данной заметки в местном периодическом издании Kielikello Райя Моилайнен, неправильное название смартфона Apple будет и дальше использоваться независимо от страны и языка.

Стоит отметить, что не только название iPhone подверглось критике со стороны финских ученых. Ранее они настаивали на названиях Powerpoint и Lego вместо привычных PowerPoint и LEGO.

Правда, не думаю, что Apple будет акцентировать свое внимание на этом и в угоду сотрудникам Института языков Финляндии будет менять название своего легендарного смартфона, которое уже давно стало нарицательным.

Обсуждение

Группа iPhone-gps Вконтакте

Написать комментарий.

Чтобы оставить комментарий Вы должны быть зарегистрированны на сайте.

Или Вы можете войти через:


программы для iPhone в Контакте программы для iPhone в Facebook программы для iPhone в Twitter программы для iPhone RSS