Если вы собираетесь в отпуск и не обладаете способностью свободно общаться на местном языке, то рекомендую установить на iPhone словарь с языком страны пребывания, ну или хотя бы английским. При чем именно оффлайновый, чтобы не зависеть от интернета. Разумеется, здесь есть свои лидеры. Это Lingvo, SlovoEd. Но они стоят денег. Попробуем найти бесплатную альтернативу. Для обзора мы выбрали 4 словаря, посмотрим насколько они хороши…
Обзор таких словарей мы здесь проведем:
Офлайновые словари
Англо русский словарь
Dict EN-RU бесплатный англо-русский словарь
iEnRu Бесплатный Англо-русский словарь
Офлайновые словари
Первый словарь, который мы будем обозревать, называется он просто: «Офлайновые словари». Чтобы понять, что же это такое, откроем приложение. Первое, что бросается в глаза – это скорость запуска. Тут она мгновенная. В первую очередь, после запуска, вы увидите пустое окно со строкой навигации и поиска наверху. Введем какое-нибудь слово. В качестве примера, я выбрал слово «привет». Да, на первый взгляд, казалось бы, любой словарь его переведет. Но не тут то было. Все словари выдали разный результат. Оно и не удивительно, ведь тут вам не Google Translate со своим однотипным API.
Прежде чем вы сможете поискать в словаре требуемое слово, вам будет необходимо скачать сам, так сказать, «словарный запас». Каждый из них весит примерно по 400 мегабайт, в зависимости от количества встроенных языков. Так, некоторые приложение предлагают к загрузке отдельно Русско-Английский и отдельно Англо-Русский словари. Скачаем хотя бы первый. Чтобы написать этот обзор, мне потребовалось удалить с iPhone игру Gangstar Rio, так как скачанные словари заняли всю оставшуюся свободную память моего 16-гибайтового iPhone. Ну да ладно. Итак, введем слово в доступное для ввода поле.
Помимо того, словарь дает нам целую информацию по конкретному слову. Причем как на русском, так и на английском.
Конечно, реклама внизу очень мешается. Но ставить за это минус мы не будем, так как в следующих словарях за такую вот «рекламу» можно будет поставить аж три минуса. Пожалуй, на этом функционал данного словаря заканчивается. Итог – 2 плюса. В конце мы подведем итоги.
Англо русский словарь (бесплатный)
Да. сложно будет набирать такое название в поисковике тем, у кого нет прямой ссылки. Тем не менее, продолжим обзор. Запускаем словарь. Две секунды ожидания и перед нами появится синее разлинованное окошко. Вверху, как и других словарей, у «Англо русского бесплатного словаря» находится поле для ввода текста. Правее кнопочка со стрелочкой, позволяющая скрыть панель меню, которая находится внизу. На ней же располагаются кнопки истории, избранного настроек и информации о приложении. Предыдущий словарь первые три функции не поддерживает.
Напечатаем в строке поиска «привет». Первое, что бросается в глаза – мелкие кнопки. Очень мелкие. Минус один. Все же нажмем на нее. Перед нами откроется окошко, аналогичное оному в предыдущем словаре. Информации примерно столько же. Вот на этом заканчиваются функции программы. Поэтому, не вдаваясь в прочие подробности, перейдем к обзору следующего словаря. А итог плюсов за этот – 3 плюса.
Dict EN-RU бесплатный англо-русский словарь
Опять длинное название. Плохо. Первое, что бросается в глаза – это не избранное и не история, а
Эта функция позволяет нам понять смысл длинных двойных слов в английском языке. Однозначный плюс.
Откроем страничку со словом. Тут приложение распишет нам всю информацию, что имеется в ее базе, по конкретному слову. Помимо того, тут нам доступна еще одна отличная функция – поиск по словам внутри перевода. Вызвать ее можно из нижней панели, доступной в меню перевода. Функция работает аналогично ctrl+F в десктопных программах. За это еще плюс один.
iEnRu Бесплатный Англо-русский словарь
Последний словарь, который мы будем обозревать. Запустим его. Перед нами тут же предстанет окно ввода текста. Сбросить его не получится, поэтому сразу вводим слово в доступное поле. Напишем, как обычно, «привет». Поля широкие, выбирать удобно. Кликаем на слово. Перед нами откроется страница со словом вверху, функцией «озвучить», которая у меня просто не заработала, выделенным в нужных местах текстом перевода, огромным рекламным баннером внизу и, еще ниже, кнопками управления программой.
Ниже текст. Зеленым выделены пояснения, черным слова. Удобно. Рекламный блок внизу просто ужасен. Разработчик так и толкает на покупку полной версии программы. Противно. Минус.
Ниже то самое управление программой. Слева находятся кнопки листания найденного. Зачем? Непонятно. Правее кнопка отправки перевода по E-mail, еще правее – история. В самом правом углу находится кнопка настроек, где вы можете настроить размер шрифта и загрузка перевода из Google Translate, в случае наличия подключение к интернету. В целом, последний словарь понравился больше остальных.
Итоги
Подводя итоги, хотелось бы сказать, что все словари по-своему уникальны. Каждый из них отличается, например, качеством перевода. На это внимание мы не обращали. Это уж вам решать, какой перевод вам нравится больше. Однако, все словари можно расположить в следующем порядке мест:
1 iEnRu Бесплатный Англо-русский словарь – 6 плюсов
2 Dict EN-RU бесплатный англо-русский словарь – 4 плюса
3 Англо русский словарь (бесплатный) – 3 плюса
4 Офлайновые словари – 2 плюса
|
|